第13节 卡尔梅克人受审

“……这个由祖国的叛徒、民族的败类、人民的敌人和社会渣滓组成的所谓的卡尔梅克突击队干尽了坏事,几天前,他们冒充伟大的工农红军,偷偷摸摸潜入阿廖夫家里,残酷无情地杀害了阿廖夫全家,那个卑鄙无耻的头目、卡尔梅克人的败类(我们不愿意说出他那又臭又长的名字,以免脏了我们的嘴)强奸了阿廖夫六十多岁的祖母,并抓走了阿廖夫祖母辛辛苦苦养大的两只鸡……”

廖廖数行念一句笑一阵,竟然念了十分钟之久,包括有两分钟的吵架时间:鞑靼有意无意地老往那两只鸡上扯,格鲁勃斯便认定这是影射他是鸡奸犯,两人差点动起手来。

鞑靼念到最后两句时大家都默然了:“光荣的红军战士们,如果你们抓到这支认贼作父的匪徒的话,不论是法西斯强盗还是苏联的叛徒,一律不留活口,把他们像野狗一样打死,决不让这些肮脏的走狗玷污神圣的俄罗斯土地。”

鞑靼无声地骂着,揉成一团扔在地上,狗蛋拾起来展平,连同鲍斯特的那张一起揣进兜里:“不是我小店儿(小气),用这个卷旱烟贼好。”

车停了,冉妮亚从驾驶室跳出来,匆匆忙忙隐身于树丛背后,几分钟后出来了,趁上车之机,对坐在最边上的盗窃犯撂下一句话:“队长出事了。”

盗窃犯说了上车以来的第一句话:“卡尔梅克人让我军法庭告了。”他发现大家都盯着他看,改口道:“德军,德军军事法庭。”

大家猜起谜语,鞑靼似乎在自言自语:“队长到底干了什么?让人家如此兴师动众。”狗蛋有口无心地插言: “是不是真的干了像鞑靼拾来的材料上说的那样……”

“你放屁。”鞑靼脖子上青筋暴突,“给你个60岁老太太,你去强奸吗?”

强奸犯期期艾艾:“是不是干了其他什么事?比如无意中拿了什么军用物资?有一次他拿来许多美国罐头让我们吃,还兴冲冲地说军需官没看见。”发现大家齐刷刷看着他,又齐刷刷去看盗窃犯,再次转到他脸上时眼睛里饱含担忧。

果然那边发话了:“那里来了一头野秃鹫,在这儿尽放臭不可闻的臭屁。”盗窃犯看来气坏了,还知道有野秃鹫和家秃鹫。也知道还有比臭不可闻还臭的屁。

汽车经过沃尔霍夫铝厂,他们的头像一根无形的绳子牵着,一直盯着铝花飞溅的车间,还有曾经的集训地——那座仓库。这些在德军参谋总部没有正式编制的突击队,他们中的德军刑事犯像一股涓涓细流,一个多月前汇集到铝厂的一个车间,先是卡尔梅克人、后是冉妮亚把他们重新锻造,使他们像一股清泉,去洗涤战场上的污泥,污泥洗干净了,清泉变浑浊了,于是他们被送上法庭,希望把他们重新再变成清泉。

汽车穿越沃尔霍夫城区,街道两旁的市民驻足观看武装押送的他们,胆大点的悄悄议论:怎么自己人抓自己人了?是不是他们的情况不妙了?

车辆驶进水电站旁边的一座小礼堂,据说这个礼堂是20年代为招待帮助修水电站的德国工程师修建的,今天用来当作战地法庭。

他们被轰下车,恹恹地在车旁挤一堆站着,宪兵队长从后面车上跳下来,气势汹汹地冲到他们跟前:“你们像一群猪呀,德国的猪都比你们站得直。立正——开步走,那个瘦高个走在前面。”

米沙跟在一个宪兵后面,带领大家走过一堆垃圾场,越过一个高射炮阵地,来到小礼堂门前。门前站着两个宪兵,脖子上的狗链在冬日照耀下闪闪发光。

人渣们被带到审判厅隔壁的满是服装的小屋内,被告知绝对不能喧哗,今天有重要人物旁听。冉妮亚独自坐在角落里,突击队员们把她当成主心骨,她猜想的重要人物是集团军司令,如果她知道元首正在头顶的包厢里,无论如何不会显得如此落落寡合。

大厅里在宣布法庭纪律:“现在宣布几项法庭纪律:一、不准随意走动,不准大声喧哗,不准鼓掌。坐下。”然后是迟豫不决的落座声。

小礼堂坐满了穿制服的人。法庭正中挂着元首著名的凝神远望的半身像,下面就是法官。左边是公诉人,不远处是书记员席;右边是律师席,离辩护人不远处是证人的位置。主席台下面是被告席,与审判官们相对,以便于相互察颜观色。

法官席上的三位审判官在翻看厚厚的案卷,主审在军服外面套着法袍,在他动作幅度比较大时,法袍下会露出他的上校军阶和血红色兵种色,足此显示审判的档次还是比较高的。两边的审判员法袍的开口较低,不用费心地去猜他们的级别,两人的军衔相差悬殊:一个是少校,另一个却是小小的少尉。

少校宣布开庭审判。另一边的少尉瞪着眼前的名单,深吸了一口气,大声宣布:“带克拉斯克伊柳姆日诺夫到庭——”声音之宏亮,足以诠释以如此低卑的地位坐上高贵的审判席的原因。

声音被二传、二传复制、粘贴,一直传到门外。卡尔梅克人被两名法警夹在中间,从走廊走向被告席。坐在包厢的李德马上发现问题,对赫普纳耳语:应该勿需经过走廊,从剧院后门里直接走到被告席上。

服装室里,突击队员们争先从门缝里看着一脸倒霉相的头儿,边看边议论,门被法警“砰”一声关严了,米沙自嘲道:“这样也好,隔着门缝看人,会把人看扁的。”

卡尔梅克人刚进来时披挂齐全,也许是他有意把所有的勋章和奖章都戴在身上,给观众席上的一些军官留下了深刻的印象,连鲍曼都不得不承认:“他装扮得不错,他那来那么多勋章呢?”。赫普纳有点得意:“那当然,这可是他用命换来的。”“可是怎么站在被告席上了呢?”赫普纳哑然。

李德瞪大眼睛看着眼花缭乱的勋章被法警一件件摘下。德国人以其特有的彻底性,摘取了制服上的肩章、领章、略章、臂章、鹰徽、佩剑、一枚突击勋章,一级十字与战伤章、银质反游击队勋章、脖子下挂着骑士十字、第二个纽扣上的2级铁十字绶带,连手上的国防军陆军胜利戒指也没有放过。

主审官开始必不可少的废话:

“姓名?”

“克拉斯克伊柳姆日诺夫少校”。

法官严厉地瞪了他一眼,重新问了一遍,这次他注意着没把军衔带出来。

“性别。”主审官仍然一本正经地问。

“不是女的。”犹豫了两秒钟后回答,法庭上一阵骚动。法官又严厉起来:“必须准确地回答法庭的提问,不然以蔑视法庭看待。”

“民族?”

“父亲是卡尔梅克人”。礼堂里喧哗再起。“母亲是德意志人。”大厅里一下子安静了。

“籍贯?”

卡尔梅克人干脆地回答:“不知道。”他很歉疚地向发问者点点头,“惭愧,真的不知道。”

观众席上一片窃窃私语,包厢里李德三人互相轮流望着,审判席上用锤子恢复了安静。

主审官一副饱经沧桑、见怪不怪的修为,“祖籍。”

“好像是卡尔梅克共和国埃利斯塔市,据说在我没满月时到了察里津,噢,就是现在的斯大林格勒……”

“这我知道”。主审官不耐烦地打断了他,“就是说你在那个布尔什维克的巢穴里长大的?”

他赶紧辩解:“不是,我父亲是粮食贩子,就是老百姓常说的背口袋的人,颠沛的很,连我都是在一个喇嘛庙里出生的。”

“胡说,是东正教堂吧?”法官肯定地说,他身边的人小声解释:“伏尔加一带有喇嘛庙,卡尔梅克人其实就是蒙古人的后代。”

卡尔梅克人顿了顿,接着说,“8月份我在勃兰登堡集训时看了一部电影,故事情节是1928年一群伏尔加德意志人为逃避布尔什维克的迫害,不远万里,穿越中苏边境进入满洲……”

“法庭禁止与本案无关的讲述。”主审官严厉地打断他,接着问:“婚否?”

“小时定过娃娃亲,是个鞑靼小丫头。”他道。观众席上一阵轻松的笑,李德也咧嘴笑了,并向赫普纳和鲍曼担当义务解说员。服装室的鞑靼乐了:“嗨!这家伙,他应该叫我舅舅。”

主审官不急不躁地继续:“可是布尔什维克党徒?”

卡尔梅克人声音一下子低沉下来:“半年前我是苏军副连长,非党人士不可能提干的。”

“请你正面回答是还是否。”法官看来对这种嚼唾沫星子玩腻了,提高了声音。

“1936年入的党。”卡尔梅克人简直是自言自语,法官喝道:“大声回答。”

卡尔梅克人用手比划着大声回答:“1936年,当时全苏正搞肃反,我在那时候入的党,要不然的话……”

“被告,在法庭上不准指手画脚。”法官训斥道。

“我在回答贵庭的问题。”卡尔梅克人脸微微红了。

“这是法庭,不是外交场所,不准用‘贵庭’的字眼。”法官鄙视着他。

第5节 向斯维里河,前进!第9节 斯大林指挥不灵了第22节 人蚁大战第2节 宝刀不老第6节 冉妮亚遭难第17节 哥萨克军和哥萨克国第17节 山本五十六欢迎德军第1节 军长被军法从事第23节 大发雷霆第23节 运河破袭战第11节 信天翁大战美国兵第9节 利埃边境第25节 大卫大战歌利亚第5节 索菲第14节 形同骷髅的德军战俘第7节 姑娘是鲍曼女儿?第5节 抢班夺权第9节 向美国亮起复仇之剑第17节 西路军兵败河西走廊第24节 贵重玩具—可视电话第26节 红色的德米扬斯克第21节 元首的梦魇第24节 海底世界第24节 元首忆苦思甜第14节 攻心战第21节 拿别人屁股当自己的脸第27节 农民问题专家第1节 对美国宣战第8节 霸王别姬第17节 苏军的T35坦克第5节 田忌赛马与普鲁士精神第8节 霸王别姬第21节 超级潜艇与南极基地第18节 元首视察马尔他第9节 冉妮亚当少校了第11节 新潜艇:艰难的抉择第16节 红色乐队的覆灭第6节 调到东方外军处第7节 弗拉索夫加盟第8节 天壤之别的替罪羊第3节 坚守霍尔姆第15节 吃人的鼹鼠第20节 莫德尔哭穷第2节 隆美尔醉酒第6节 罗伯斯庇尔第8节 希特勒的姊妹及爱娃第20节 曼施坦因邀请元首第10节 北极弧光第8节 天壤之别的替罪羊第11节 追杀希特勒第17节 元首对俄国人的许诺第16节 生命与贞操第23节 大发雷霆第8节 德军里的蒙古人第10节 德国高射炮部队第10节 向哈尔科夫前进第12节 大炮与军舰较量第9节 元首只身闯虎穴第8节 莫斯科大阅兵第21节 元首的梦魇第8节 残酷无情的报复第24节 浊浪翻滚的黑海第9节 元首只身闯虎穴第1节 我们的隆美尔第12节 元首装怂第5节 党政军领导的夫人们第8节 中国记者与长沙大捷第10节 大战前的恬静第9节 青色的头巾第20节 希特勒吃醋第6节 机场糗事第5节 元首搬运炮弹第25节 征战中东第10节 鲍曼的艳遇第10节 东进,东进!第9节 伊朗搭错车第3节 领导危机引子第23节 攻克托布鲁克第18节 阳奉阴违第23节 今夜我感觉离你很近第28节 霞光渐渐淡下去了第22节 潜伏第15节 紧急下潜第15节 唇枪舌剑与委任指挥第14节 形同骷髅的德军战俘第24节 造刺树林的趣闻第14节 特特寻芳上翠微第6节 兵棋推演第8节 猎杀朱可夫大将第4节 白玫瑰抵抗组织第16节 御林军第17节 等打完这一仗再回柏林第23节 与众将在巴士拉第17节 西路军兵败河西走廊第16节 御林军第5节 德国美食第2节 小鸡师师长第4节 一定有梅毒
第5节 向斯维里河,前进!第9节 斯大林指挥不灵了第22节 人蚁大战第2节 宝刀不老第6节 冉妮亚遭难第17节 哥萨克军和哥萨克国第17节 山本五十六欢迎德军第1节 军长被军法从事第23节 大发雷霆第23节 运河破袭战第11节 信天翁大战美国兵第9节 利埃边境第25节 大卫大战歌利亚第5节 索菲第14节 形同骷髅的德军战俘第7节 姑娘是鲍曼女儿?第5节 抢班夺权第9节 向美国亮起复仇之剑第17节 西路军兵败河西走廊第24节 贵重玩具—可视电话第26节 红色的德米扬斯克第21节 元首的梦魇第24节 海底世界第24节 元首忆苦思甜第14节 攻心战第21节 拿别人屁股当自己的脸第27节 农民问题专家第1节 对美国宣战第8节 霸王别姬第17节 苏军的T35坦克第5节 田忌赛马与普鲁士精神第8节 霸王别姬第21节 超级潜艇与南极基地第18节 元首视察马尔他第9节 冉妮亚当少校了第11节 新潜艇:艰难的抉择第16节 红色乐队的覆灭第6节 调到东方外军处第7节 弗拉索夫加盟第8节 天壤之别的替罪羊第3节 坚守霍尔姆第15节 吃人的鼹鼠第20节 莫德尔哭穷第2节 隆美尔醉酒第6节 罗伯斯庇尔第8节 希特勒的姊妹及爱娃第20节 曼施坦因邀请元首第10节 北极弧光第8节 天壤之别的替罪羊第11节 追杀希特勒第17节 元首对俄国人的许诺第16节 生命与贞操第23节 大发雷霆第8节 德军里的蒙古人第10节 德国高射炮部队第10节 向哈尔科夫前进第12节 大炮与军舰较量第9节 元首只身闯虎穴第8节 莫斯科大阅兵第21节 元首的梦魇第8节 残酷无情的报复第24节 浊浪翻滚的黑海第9节 元首只身闯虎穴第1节 我们的隆美尔第12节 元首装怂第5节 党政军领导的夫人们第8节 中国记者与长沙大捷第10节 大战前的恬静第9节 青色的头巾第20节 希特勒吃醋第6节 机场糗事第5节 元首搬运炮弹第25节 征战中东第10节 鲍曼的艳遇第10节 东进,东进!第9节 伊朗搭错车第3节 领导危机引子第23节 攻克托布鲁克第18节 阳奉阴违第23节 今夜我感觉离你很近第28节 霞光渐渐淡下去了第22节 潜伏第15节 紧急下潜第15节 唇枪舌剑与委任指挥第14节 形同骷髅的德军战俘第24节 造刺树林的趣闻第14节 特特寻芳上翠微第6节 兵棋推演第8节 猎杀朱可夫大将第4节 白玫瑰抵抗组织第16节 御林军第17节 等打完这一仗再回柏林第23节 与众将在巴士拉第17节 西路军兵败河西走廊第16节 御林军第5节 德国美食第2节 小鸡师师长第4节 一定有梅毒